Noticias

“wikileaks” se convirtió en una palabra en inglés

Por @cdperiodismo

Publicado el 21 de Diciembre del 2010

WikiLeaks dejó de ser una marca para convertirse en una palabra más en inglés. The Global Language Monitor (GLM) anunció hoy que “wikileaks” (sin la W y L en mayúscula) ingresó al listado de términos en inglés.

En una nota de prensa, se recuerda que “wikileaks” apareció esporádicamente en sitios web desde 2006. En las reglas de GLM se especifica que debe haber -como mínimo- 25 mil citas de un nuevo término y “wikileaks” ha sido mencionado unas 300 millones de veces en Google.

Meses atrás, Google y Twitter también ingresaron a la lista. Ahora, la pregunta es cómo usar “wikileaks” en una oración. ¿Sugerencias?

Vía Mashable.

Publicado por:

Sígueme

COMPATIR EN REDES

NOTICIAS RELACIONADAS

Cuidado con los detalles en los titulares de tus tuits

Twitter es una buena escuela para entrenarse en el arte de hacer titulares, una tarea que no es tan sencilla como parece. Por lo general, 140 caracteres no alcanzan para decirlo todo, pero es importante hacer el máximo esfuerzo para no causar confusión en la audiencia.

01-08-13

Crean fundación para financiar WikiLeaks y el “periodismo agresivo”

WikiLeaks informó que se ha creado la Fundación de la Libertad de Prensa, creada para “financiar y respaldar a organizaciones atacadas por haber publicado la verdad”, entre ellos el sitio de Julian Assange.

18-12-12

WikiLeaks retrasa lanzamiento de nuevo sistema de denuncias

WikiLeaks retrasa el lanzamiento de un nuevo sistema para que cualquier persona denuncie situaciones “secretas” a través de su página web. El equipo suspendió indefinidamente un evento programado para hoy en el que lo presentarían, según informó Financial Times.

28-11-11

COMENTARIOS