Noticias

Periodista que es intérprete de presidente ya no trabaja en Reuters, según agencia

Por Cindy Villegas

Publicado el 18 de noviembre del 2011

La agencia de noticias Reuters envió un pequeño comunicado a través de su cuenta de Facebook en el que señala que el periodista Mohamed Sudam, quien es intérprete oficial del presidente de yemení, no trabaja actualmente para dicho medio.

“El trabajo de Sudam como corresponsal de Reuters ha sido justo y preciso a través de los años. Cuando se volvió traductor del presidente (de Yemen), él (Sudam) dejó su papel en Reuters. Creemos que no es apropiado usar información de alguien que también trabaja en el gobierno. Actualmente, Sudam no está reportando para nosotros desde Yemen”, señala Reuters.

Ayer, miércoles, informamos de una página en Facebook (“Shame on Reuters”) en la que se critica a la agencia por  permitir que Sudam, quien fue secuestrado en octubre pasado, realice coberturas especiales sin cumplir principios éticos de la profesión.

Publicado por:

Periodista.

Sígueme

COMPATIR EN REDES

NOTICIAS RELACIONADAS

Periodista del NYT sobre terremoto en Nepal: En 40 segundos todo cambió

La periodista Donatella Lorch viajó hace dos años a Nepal para cumplir con su labor periodística para el diario The New York Times. Toda su familia la acompañó, incluso su hijo Lucas de 10 años.

26-04-15

Pagar para ir a la guerra, la historia de un periodista freelance en España

El documental Paying To Go To War nos cuenta la historia de Antonio Pampliega, un periodista independiente español que denuncia el estado lamentable de los medios de comunicación en España y la inseguridad para ejercer la profesión en zonas de guerra.

19-11-12

¿Pueden los periodistas competir con un software?

Según The New York Times, los directivos de Narrative Science creen que su producto podría ser una herramienta de bajo costo para las publicaciones que atraviesan por ajustes presupuestarios.

13-09-11

COMENTARIOS