Claves

¿Olimpiadas, olimpíadas o Juegos Olímpicos?

Por Angela Vásquez Oliver

Publicado el 29 de Julio del 2012

Además de su exitosa guía de redacción “Juegos Olímpicos. Londres 2012“, la Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) ha publicado una nota aclaratoria para la correcta diferenciación de los términos ‘olimpiadas’ y ‘Juegos Olímpicos’.

Si bien el significado originario del término olimpiada u olimpíada es ‘periodo de cuatro años comprendido entre dos celebraciones consecutivas de los juegos olímpicos’, en el Diccionario de la lengua española (y en los demás diccionarios de uso del español actual) se da como acepción principal la de ‘competición deportiva universal que se celebra cada cuatro años en un lugar previamente determinado’, y se explica que la palabra se usa en plural con el mismo significado que en singular.

Esto quiere decir que, aunque en su acepción original ‘olimpiadas’ y Juegos Olímpicos’ tenían significados diferentes, hoy es correcto utilizarlos como sinónimos.

Cabe resaltar que en los países hispanoamericanos es correcto escribir olimpiada y olímpiada, mientras que en España   predomina la forma llana olimpiada.

Publicado por:

COMPATIR EN REDES

NOTICIAS RELACIONADAS

Descarga la guía de redacción para los juegos olímpicos Londres 2012

Un glosario con 300 términos olímpicos acaba de ser publicado por la Fundéu BBVA en el documento “Juegos Olímpicos. Londres 2012 – Guía de redacción” como parte del compromiso social de la Agencia Efe y el BBVA para dar a conocer los correctos usos de nuestro idioma.

17-07-12

Los términos del Twitter

Son infaltables en nuestro día porque al leerlos nos permiten obtener la información al instante y al redactarlos, expresarnos con inmediatez; sin embargo, dudamos al escribirlos. Nos referimos a los términos tuit, tuitero/a, tuitear y retuitear.

16-02-12

NBC cubrirá los Juegos Olímpicos con Storify

La cadena estadounidense NBC realizará su “mayor acercamiento” a los social media al usar Storify en la cobertura de los Juegos Olímpicos, informó TechCrunch, que consultó con un vocero de ese medio.

25-07-12

COMENTARIOS