Noticias

“Selfi” es la palabra del año para la Fundéu BBVA

Por @cdperiodismo

Publicado el 30 de diciembre del 2014

Selfi, la adaptación al español del anglicismo selfie, es la palabra del año para la Fundación del Español Urgente.

El año pasado se escogió escrache, un término procedente del español del Río de la Plata y que tuvo gran presencia en los medios, se indica en la web de la fundación.

“No buscamos la palabra más bonita ni la más original o novedosa. Queremos que nuestra palabra del año, además de estar relacionada con la actualidad y, por tanto, haber estado muy presente en los medios, tenga un cierto interés lingüístico, ya sea por su formación o por la fuerza de su penetración en el lenguaje común”, explicó el director general de la Fundación, Joaquín Muller.

La autofoto o selfie, o selfie, ha dominado la agenda de los medios y de la ciudadanía en general, sobre todo después del episodio ocurrido en las ceremonias del Óscar, donde la gran Ellen DeGeneres hizo historia al captar un selfie con las celebridades que acabaría convertirse en el tuit más retuiteado de la historia o el tuit de oro, como lo considerarían hace poco.

El fenómeno de las fotos que los ciudadanos se toman a sí mismos, en general con dispositivos móviles, y que luego suelen compartir en redes públicas o privadas ha hecho furor en los últimos años en todo el mundo, anota la fundación y recuerda que fue elegido palabra del año por los editores de los diccionarios de Oxford en 2013 después de calcular que su uso entre los anglohablantes había crecido en un 17 000 por ciento en ese periodo.

En diciembre del 2013, la Fundeú recomendó posibles alternativas al anglicismo de moda: autofoto o la ya consolidada autorretrato, palabras bien formadas en español y que pueden ser útiles para evitar el abuso del término inglés. Pero debemos decir que ambos términos no llegaron a ser populares.

«Pero la lengua española cuenta con más recursos, además de la creación o elección de alternativas, y uno de ellos, bastante frecuente, es la incorporación de préstamos de otras lenguas ajustando su grafía a nuestro sistema ortográfico, como ocurrió en su día, por ejemplo, con estándar, del inglés standard», explica Muller.

“Así, en octubre del 2014 la Fundéu propuso selfi, sin la e final del original inglés, como adaptación válida al español. En su recomendación sobre ese término, se explicaba que el plural adecuado es selfis y que, en tanto el uso mayoritario se decante por el masculino o femenino, puede considerarse una palabra ambigua en cuanto al género (el/la selfi), comoel/la mar, el/la armazón y otras muchas”, se remarca.

Más sobre el tema aquí

 

Publicado por:

Sígueme

COMPATIR EN REDES

NOTICIAS RELACIONADAS

Llega el selfie hipnótico

Esta aplicación de iPhone permite que mezcles color con animación de fondos y capas que puedes colocar en la parte superior de cualquier objeto o rostro para crear selfies verdaderamente distintivas.

11-06-14

Así se tuitea desde el punto de vista de un astronauta

Tuitear en la tierra no es tan divertido como en el espacio. De hecho, los astronautas de la NASA tienen la oportunidad de brindarnos tuits con fotografías alucinantes de la Tierra y de su actividad diaria.

28-12-13

Snapchat añade selfies lenses

La función selfies lenses ya está disponible en Snapchat. Se trata de stickers que se fusionan con las autofotos.

22-01-17

COMENTARIOS