Claves

The New York Times explica cómo producen noticias en español

Por Sofia Pichihua

Publicado el 25 de Diciembre del 2016

¿Existe un ‘español neutro’? Ese fue el tema de debate de una de las editoras de The New York Times en Español, Paulina Chavira, quien realizó un Facebook Live para dar a conocer la perspectiva del diario estadounidense.

Su respuesta: no existe. Cada país tiene modismos y estos pueden enriquecer el vocabulario de los periodistas y los lectores.

No dejan de usar palabras regionales, pero sí le dan la explicación y contexto necesario para que cualquier lector de América Latina pueda entenderlo.

El proceso es el siguiente. Primero reciben la traducción de una nota en inglés, luego el
equipo de editores revisa los artículos para evitar que no sean literales, que se entiendan los conceptos, y si hay modismos o una frase en inglés se pueda traducir al español sin dejar el sentido.

De hecho, hay editores de nacionalidades argentina, colombiana, mexicana y venezolana que apoyan con sus propios conocimientos.

“Si hay modismos se explican”, dijo. Se intenta  ampliar el vocabulario y ayudar a que se incluyan palabras de otros países.

Por ejemplo, ‘auto’ es un término que todos conocemos. “Pero en México se usa ‘carro’, entonces, primero utilizamos ‘auto’, y luego usamos ‘vehículo’, ‘carro’, etc.”, sostuvo.

“Nos interesa que todos conozcan esas palabras”, manifestó. Otro tema son los términos en inglés que son usados en español. “El español tiene una influencia muy marcada del inglés por la facilidad con la que tenemos acceso al inglés”, señaló.

Una política es usar la mayor parte de palabras en español. Por ejemplo, en lugar de ‘selfie’, se usa ‘selfi’. Prefieren ‘etiqueta’ en lugar de ‘hashtag’.  Hay algunas excepciones: millennials y spoiler, por ejemplo.

¿Qué les parece?

Publicado por:

Periodista licenciada de la Pontificia Universidad Católica del Perú (PUCP). Máster en Periodismo Digital en la Universidad de Alcalá de España. Profesora de Periodismo Digital/Community Manager de ISIL. @zophiap en Twitter

Sígueme

Twitter

COMPATIR EN REDES

NOTICIAS RELACIONADAS

AFP se disculpa por difundir foto de 2013 como si fuera de este año

De acuerdo con el texto de Michèle Leridon, director global de noticias de la agencia, se creyó que la instantánea había sido tomada el 4 de agosto de 2014 en la zona de Sinjar, en el Kurdistán iraquí.

08-08-14

NYT publica juego de palabras en tributo a Steve Jobs

El juego de palabras publicado hoy en The New York Times rinde tributo al genio de Apple, Steve Jobs. El creador de esta pieza, Kevin Der, ingeniero de Quora, explicó en un post que escribió las claves en su iPhone. Tiene 64 preguntas hacia la derecha y otras 59 hacia abajo. “Este no es el […]

08-10-11

Atención periodista: Si vas a evaluar un producto, al menos, lee el manual

La editora Margaret Sullivan del New York Times escribió un extenso artículo sobre el reportaje que enfrentó a su medio con CNN Money. La razón principal fue la versión distante que habían dado los periodistas de ambos medios sobre el funcionamiento del modelo de auto Tesla.

18-02-13

COMENTARIOS