Claves

Atención empresas: Los clientes esperan un lenguaje claro, conciso y preciso

Por @cdperiodismo

Publicado el 28 de enero del 2017

Podemos añadir otros factores, pero destacamos estos por una razón muy simple: Prodigioso Volcán, una empresa dedicada a proyectos de transformación digital y comunicación, se convertirá desde este 1 de febrero en uno de los patrocinadores de la Fundación del Español Urgente.

El acuerdo fue ratificado por el director general de la Fundéu BBVA, Joaquín Muller, y el fundador y director general de Prodigioso Volcán, Mario Tascón.

Tascón destaco la importancia del lenguaje: “En una sociedad asediada por la posverdad, el lenguaje oscuro y los anglicismos innecesarios, creemos que es un buen momento para que las empresas y los organismos públicos revisen cómo se dirigen a los clientes y los ciudadanos, apostando por un lenguaje claro, conciso y preciso que ayude a mejorar su imagen, sus relaciones e incluso el propio negocio”.

Joaquín Muller, expresó así su satisfacción por la alianza con Prodigioso Volcán que, entre otros objetivos, se dedica a ayudar a mejorar la comunicación de las empresas: “Supone un ejemplo para aquellos que, aún conscientes del valor que tiene el idioma en su trabajo, no consideran que apoyarlo deba formar parte de su responsabilidad social”.

Y agregó: “Son muchos los que hablan del valor económico del español, de los beneficios de un uso preciso y correcto de nuestra lengua y, sin embargo, muy pocos, como es el caso de la Agencia Efe y BBVA, los que entienden que deben apoyar económicamente a aquellas instituciones que nos dedicamos a su cuidado y difusión”.

Publicado por:

Sígueme

COMPATIR EN REDES

NOTICIAS RELACIONADAS

Skype traduce conversaciones en español e inglés

Microsoft introdujo una nueva función a su sistema de videollamadas Skype. Esta vez la compañía sorprendió a sus usuarios con una característica de traducción en tiempo real, que permite convertir texto y audio a diferentes idiomas. Skype Traductor permitirá trabajar y decodificar cuarenta idiomas, entre los que destaca el alemán, francés, noruego, portugués, japonés, etc. Por ahora, el servicio […]

16-12-14

¿Vírico es lo mismo que viral?

En un contexto donde todos informan del virus del ébola, compartimos algunas lecciones de la Fundéu para informar correctamente sobre este mal y no caer en la repetición de palabras. Según señala, tanto viral como vírico pueden utilizarse indistintamente, “ya que se consideran sinónimos”.

28-10-14

Quartz presenta newsletter para el público que habla español

Quartz lanzó el miércoles su primer producto en español. Se trata de una versión de su newsletter Daily Brief para llegar a los lectores de América Latina y de habla hispana en los Estados Unidos, informó NiemanLab.

27-10-16

COMENTARIOS