Claves

Manchester / Mánchester/ Manchester Arena: Despeja dudas gracias a la Fundéu

Por @cdperiodismo

Publicado el 23 de mayo del 2017

Al ver que varios medios publican con tilde y sin ella la palabra Manchester fuimos a la Fundéu y esto encontramos:

Tal y como señala la Ortografía de la lengua española (2010), cuando los topónimos extranjeros no presentan secuencias problemáticas para la ortografía del español, «también se someten a las normas de acentuación de nuestra lengua», de modo que es adecuado escribir Mánchester, al igual que Ámsterdam, Míchigan o Berlín.

En el mismo sentido se expresa el Diccionario panhispánico de dudas (2005), que señala que el nombre de esa ciudad inglesa «puede incorporarse plenamente a nuestro idioma colocándole la tilde que le corresponde como palabra esdrújula»: Mánchester.

En los casos en que forme parte de un nombre propio como Manchester Arena, Manchester City o Manchester United se respeta la grafía original inglesa, esto es, sin tilde.

El gentilicio adecuado es mancuniano/a.

Publicado por:

Sígueme

COMPATIR EN REDES

NOTICIAS RELACIONADAS

Cuando los medios se olvidan de las víctimas

La Federación de Asociaciones de Periodistas Españoles (FAPE) recibió una gran cantidad de quejas debido a la cobertura que varios medios de comunicación tuvieron con el accidente ferroviario ocurrido en Santiago de Compostela.

30-07-13

Chapecoense: El adiós a los periodistas fallecidos en la tragedia

Brasil empezó a despedir el último sábado a los veinte periodistas fallecidos en el accidente de avión del lunes pasado en Colombia, en el que se encontraban los jugadores del club de fútbol Chapecoense.

05-12-16

Brasil: fotógrafo fallece en accidente aéreo

Un accidente aéreo ha enlutado al escenario político en Brasil. Se trata de la muerte del candidato a la presidencia por el Partido Socialista de Brasil, Eduardo Campos, quien falleció junto a otras siete personas, entre ellas un destacado reportero gráfico.

14-08-14

COMENTARIOS