Cuaderno de estilo

¿Israelí o israelita?

Por Úrsula Velezmoro

Publicado el 19 de julio del 2018

Como señala el Diccionario panhispánico de dudas, israelí significa ‘del moderno Estado de Israel’; en cambio, israelita es sinónimo de ‘hebreo’ y ‘judío’, tanto en sentido histórico como religioso. No se debe emplear la grafía israelita como gentilicio del moderno Estado de Israel.

Fuente:

Diccionario panhispánico de dudas

Publicado por:

Lingüista, máster en Lexicografía Hispánica, docente y correctora de textos. @UitaVelezmoro en Twitter.

Sígueme

COMPATIR EN REDES

NOTICIAS RELACIONADAS

Aprendamos a emplear ‘maldiciente’ y ‘maledicente’

Nuevo post en Cuaderno de Estilo para periodistas.

23-05-13

Aprendamos el uso de ‘remake’

A continuación, algunos consejos.

15-10-15

¿Primera ministra o *primer ministra?

Nuevo post en Cuaderno de Estilo para periodistas

24-04-14

COMENTARIOS