Noticias

“wikileaks” se convirtió en una palabra en inglés

Por @cdperiodismo

Publicado el 21 de diciembre del 2010

WikiLeaks dejó de ser una marca para convertirse en una palabra más en inglés. The Global Language Monitor (GLM) anunció hoy que “wikileaks” (sin la W y L en mayúscula) ingresó al listado de términos en inglés.

En una nota de prensa, se recuerda que “wikileaks” apareció esporádicamente en sitios web desde 2006. En las reglas de GLM se especifica que debe haber -como mínimo- 25 mil citas de un nuevo término y “wikileaks” ha sido mencionado unas 300 millones de veces en Google.

Meses atrás, Google y Twitter también ingresaron a la lista. Ahora, la pregunta es cómo usar “wikileaks” en una oración. ¿Sugerencias?

Vía Mashable.

Publicado por:

Sígueme

COMPATIR EN REDES

NOTICIAS RELACIONADAS

Bloomberg lanzará sitio dedicado para Asia en inglés

Bloomberg Media busca expandir su modelo de negocio con su primera web dedicada a Asia. Este portal, sin embargo, tendrá contenido en inglés.

03-11-15

Assange da consejos a los periodistas para proteger a sus fuentes

El fundador de WikiLeaks critica duramente a Bill Keller, de The New York Times, y se alegra de no ser como él. De acuerdo con su versión, muchos periodistas en el Times se han acercado para decirle lo avergonzados que estaban por la conducta de Keller.

19-01-12

Assange: “Snowden volvió a las personas más conscientes”

“El resultado de eso es que ahora hay más teléfonos con criptografía, mercado para ellos y para correos electrónicos más privados, y todo desde entonces”, declaró Assange, quien viene escribiendo un libro sobre Google.

10-08-14

COMENTARIOS