Noticias

“wikileaks” se convirtió en una palabra en inglés

Por @cdperiodismo

Publicado el 21 de diciembre del 2010

WikiLeaks dejó de ser una marca para convertirse en una palabra más en inglés. The Global Language Monitor (GLM) anunció hoy que “wikileaks” (sin la W y L en mayúscula) ingresó al listado de términos en inglés.

En una nota de prensa, se recuerda que “wikileaks” apareció esporádicamente en sitios web desde 2006. En las reglas de GLM se especifica que debe haber -como mínimo- 25 mil citas de un nuevo término y “wikileaks” ha sido mencionado unas 300 millones de veces en Google.

Meses atrás, Google y Twitter también ingresaron a la lista. Ahora, la pregunta es cómo usar “wikileaks” en una oración. ¿Sugerencias?

Vía Mashable.

Publicado por:

Sígueme

COMPATIR EN REDES

NOTICIAS RELACIONADAS

‘Hashtag’ es la palabra del año, según asociación del idioma inglés

Para la American Dialect Society (ADS), organización estadounidense que estudia el inglés, “hashtag” es la palabra del año 2012, informó The Verge.

06-01-13

WikiLeaks: "El periodismo debe luchar por la justicia social"

Kristenn Hrafnsson, el segundo hombre de WikiLeaks, estuvo en Chile en el seminario del Grupo de Diarios América, integrado por los diarios más importantes de América Latina

05-09-11

Assange anuncia que saldrá ‘pronto’ de la embajada de Ecuador en Londres

“Es hora de liberar a Julian Assange. Es hora de que sus derechos humanos sean respetados”, dijo Ricardo Patiño, ministro de Exteriores ecuatoriano, en una conferencia de prensa que ambos han protagonizado esta mañana.

18-08-14

COMENTARIOS