Coberturas

Así será The Huffington Post en español

Por @cdperiodismo

Publicado el 12 de diciembre del 2011

The Huffington Post tendrá en 2012 su versión español como ya lo informamos. Pero, ¿cómo será este producto? Arianna Huffington, en diálogo con Capital, explica que el sitio va a ser muy arraigado en la cultura española y la política, pero con la plantilla de The Huffington Post de curadores, con información original y blogs.

Huffington -quien se mostró entusiasmada con la asociación con El País de España- explicó que el acuerdo permitirá compartir gastos, riesgos y beneficios.   

“Para ellos (El País) va a ser un laboratorio donde se puede ver cómo funcionan ciertas cosas y decidir lo que quieren llevar y utilizar en su propio sitio web”, sostuvo y recordó una conversación con el director de El País, en la que este bromeó diciendo que  para que ellos tengan un titular principal como el de The Huffington Post tendría que tratarse de la Tercera Guerra Mundial.

Huffington tendrá un equipo de traductores a tiempo parcial para convertir rápidamente la versión en inglés en español, francés, y otros idiomas.  La plantilla de trabajadores será de menos de 10 personas a tiempo completo en la fase inicial. El grupo irá creciendo.

“Tenemos una gran infraestructura y la capacidad de avanzar con gran rapidez con lanzamientos múltiples a la vez”, señaló. 

La nueva publicación tendrá un enfoque amplio. Además, no descarta que tras el acuerdo con El País se mire más allá de España… sí, América Latina. 

Visto en 233 grados.

Publicado por:

Sígueme

COMPATIR EN REDES

NOTICIAS RELACIONADAS

Directora de El Huffington Post: “Nuestra profesión es más necesaria que nunca”

Montserrat Domínguez, directora de El Huffington Post, versión española del medio estadounidense, considera que los periodistas juegan actualmente un rol muy importante en la sociedad debido a los cambios que se están dando en el mundo.

01-06-12

The Huffington Post presenta versión para Sudáfrica

“Es difícil ser un editor en Sudáfrica. No hay “desconexión” de la noticia en un país como este. (…) Hablamos, con pasión, con furia, y enfáticamente, de noticias todo el tiempo”, escribe la nueva editora de la versión del diario digital The Huffington Post para la región sur de África.

22-11-16

Estas son las palabras que ahora acepta la RAE

El nuevo diccionario de la Real Academia Española de la Lengua (RAE) llegó tras trece años de espera y con casi 5 mil entradas nuevas y 22 mil modificaciones. Y las reacciones entre los hispanohablantes en las redes sociales son diversas.

17-10-14

COMENTARIOS