Colaboradores

El uso del apóstrofo

Por Úrsula Velezmoro

Publicado el 08 de marzo del 2012

Por Úrsula Velezmoro, correctora y lingüista.

A continuación algunos consejos sobre el uso de este signo ortográfico auxiliar.

Usos correctos

    • Se emplea para indicar, en ediciones actuales no modernizadas de textos antiguos, la eliminación de la vocal final de determinadas palabras (preposiciones, artículos, conjunciones) cuando la que sigue empieza por vocal.

    • Se utiliza para reflejar en la escritura la supresión de sonidos que se produce en la pronunciación característica del habla popular o vulgar, sobre todo en textos literarios.

    • Se conserva en la reproducción de nombres o expresiones pertenecientes a lenguas en las que se mantiene el uso moderno del apóstrofo, como el catalán, el inglés, el francés o el italiano.

    • Cuando aparece en sustitución de las dos primeras cifras de un año (’85) por 1985. Si queremos hacer la abreviación, debemos emplear las dos últimas cifras del año, que pueden unirse o no con guion a la palabra precedente.

    • Si se usa, seguido de una s, para indicar el plural de una sigla. El plural de las siglas es invariable en español.

    • Cuando el apóstrofo se emplea para separar las horas de los minutos (18’30 h). En este caso, se recomienda el empleo del punto, aunque también se admiten los dos puntos.

    • Al separar, en los números, la parte entera de la parte decimal (3’1416). En este caso, emplearemos la coma, aunque también se admite el uso del punto.

    • Si marca la supresión de algún sonido al fin de un vocablo (apócope) y la supresión al inicio de una voz (aféresis) que se producen con independencia de la palabra que les siga.

    • Al señalar las elisiones producidas en interior de palabras.

NOTA:

  • No debemos confundirlo con apóstrofe (‘invocación vehemente’ e ‘insulto’).
  • No utilicemos la tilde (´) para representar el apóstrofo.
  • No lo representemos precedido ni seguido de espacios.

 

Fuente: Diccionario panhispánico de dudas y Ortografía de la lengua española.

 

Publicado por:

Lingüista, máster en Lexicografía Hispánica, docente y correctora de textos. @UitaVelezmoro en Twitter.

Sígueme

COMPATIR EN REDES

NOTICIAS RELACIONADAS

La raya

Este signo de puntuación se representa por un trazo horizontal (—) de mayor longitud que el correspondiente al guion (-).

14-06-12

Reivindiquemos al incomprendido de que

Buscamos siempre evitarlo; por eso, optamos por eliminar cualquier posibilidad que nos conduzca a él. Sin embargo, al hacerlo, muchas veces terminamos limitando nuestro texto. Nos referimos al dequeísmo.

01-12-11

Automotriz o automotor, sobreviviente o superviviente, vergonzoso o vergonzante

Automotor significa ‘relativo a la tracción mecánica o la automación’. Su femenino es automotora o automotriz. Tampoco debemos confundir automovilista (‘persona que conduce un automóvil’) con automovilístico (‘del automovilismo o de los automóviles’).

15-03-12

COMENTARIOS