Colaboradores
De acuerdo con o de acuerdo a y a base de o *en base a
Por Úrsula Velezmoro
Publicado el 10 de mayo del 2012
Por Úrsula Velezmoro, correctora y lingüista.
A continuación, algunos usos de estas locuciones preposicionales.
De acuerdo con o de acuerdo a
- De acuerdo con es una locución preposicional que significa ‘según o conforme a’. Es la forma preferida en la lengua culta, tanto de España como de América.
- De acuerdo a solo es válida si lo que introduce se refiere a cosas.
- Cuando la locución introduce un sustantivo de persona y significa ‘con arreglo o conforme a lo que dice u opina esa persona’, el uso culto solo admite de acuerdo con.
A base de o *en base a
A base de es una locución preposicional que, seguida de un sustantivo, expresa que lo denotado por este es el fundamento o componente principal. También significa ‘por medio de o valiéndose de’. Es incorrecto el uso de *en base a.
- Con base en precede a la expresión del lugar en el que se concentran instalaciones o equipos, generalmente militares, y que sirve de punto de partida para las distintas operaciones.
- En el uso culto, se prefieren fórmulas tradicionales como de acuerdo con, sobre la base de, en función de, basándose en, a partir de, según, etc.
(*) Signo de agramaticalidad
FUENTE: Diccionario panhispánico de dudas.
Publicado por:
Úrsula Velezmoro
Lingüista, máster en Lexicografía Hispánica, docente y correctora de textos. @UitaVelezmoro en Twitter.
Sígueme
COMPATIR EN REDES
NOTICIAS RELACIONADAS
Abertura o apertura, ínterin o *interín
Abertura significa ‘algo que está abierto’, ‘hendidura o espacio que rompe la continuidad de una superficie, permitiendo una salida al exterior o comunicando dos espacios’.
11-04-12Aprendamos el uso de «bullying»
Como señala el Diccionario del español actual, bullying significa ‘acoso escolar’. Por ser un extranjerismo, se escribe con marca tipográfica (cursiva o comillas).
03-11-17Aprendamos a usar los extranjerismos
Como señala la Ortografía de la lengua española, las palabras procedentes de otras lenguas, llamadas extranjerismos o préstamos, nos ayudan a denominar nuevas realidades cuando nuestra lengua no tiene una palabra para ello.
05-01-12