Pautas para dividir a final de línea ciertos tipos de palabras

A continuación, algunos consejos para mejorar nuestros textos.

  • Como señala la Ortografía de la lengua española (OLE), las palabras que se derivan de los nombres propios extranjeros se dividirán conforme a las normas que rigen para las demás palabras de nuestro léxico. No obstante, se aconseja insertar el guion en el segmento de la palabra que presente menos desajustes con la ortografía española.

Captura de pantalla 2013-03-07 a la(s) 14.30.43

  • Las siglas escritas enteramente en mayúsculas no deben dividirse con guion de final de línea. Solamente se pueden dividir con guion de final de línea los acrónimos que se han incorporado al léxico general.

Captura de pantalla 2013-03-07 a la(s) 14.30.52

  • Cuando dividamos un compuesto o cualquier otra expresión formada por varias palabras unidas con guion y este signo coincida con el final de línea, se deberá escribir otro guion al comienzo del renglón siguiente.

Captura de pantalla 2013-03-07 a la(s) 14.30.56

  • Sin embargo, esta repetición del guion a comienzo de línea no es necesaria en el caso de los nombres compuestos de personas y lugares; es decir, antropónimos y topónimos.

Captura de pantalla 2013-03-07 a la(s) 14.31.01

NOTA:

Es recomendable no dividir con guion de final de línea las palabras extranjeras cuyas grafías no han sido adaptadas al español (extranjerismos puros), a no ser que se conozcan las reglas propias de los idiomas respectivos.

Fuente:

Ortografía de la lengua española (OLE)

 

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *