Más del 5 % de la población mundial (es decir, 360 millones de personas) sufren de sordera incapacitante, recuerda YouTube. Por eso, es importante que tu canal sea visible para otro público.
¿Cómo? Los subtítulos ayudarán a que tu video sea visto por cualquier usuario, especificamente los que manejan otros idiomas. Para empezar, YouTube te brinda algunas sugerencias:
- La herramienta Transcribir y sincronizar puede acelerar la creación de subtítulos. Selecciona esta opción cuando agregues una nueva pista en el Administrador de subtítulos y escribe todo el audio de tu video. YouTube sincronizará automáticamente el texto para que coincida con los diálogos.
- Edita los subtítulos generados automáticamente con el Editor de subtítulos (ambas herramientas están disponibles actualmente en alemán, coreano, español, francés, holandés, inglés, italiano, japonés, portugués y ruso).
- También puedes subir archivos de subtítulos en cualquier idioma.
Asimismo, aprovecha la herramienta Google Translator Toolkit para solicitar traducciones a un profesional (requiere un pago) o espera a que la comunidad participe. Para ello debes invitar por correo electrónico a los usuarios que podrían ayudarte con la traducción.
Último dato de Google: Solo se pueden buscar las pistas de subtítulos que se hayan subido o creado. Los subtítulos creados automáticamente dentro del reproductor no se indexarán.










