Claves

Manchester / Mánchester/ Manchester Arena: Despeja dudas gracias a la Fundéu

Por @cdperiodismo

Publicado el 23 de mayo del 2017

Al ver que varios medios publican con tilde y sin ella la palabra Manchester fuimos a la Fundéu y esto encontramos:

Tal y como señala la Ortografía de la lengua española (2010), cuando los topónimos extranjeros no presentan secuencias problemáticas para la ortografía del español, «también se someten a las normas de acentuación de nuestra lengua», de modo que es adecuado escribir Mánchester, al igual que Ámsterdam, Míchigan o Berlín.

En el mismo sentido se expresa el Diccionario panhispánico de dudas (2005), que señala que el nombre de esa ciudad inglesa «puede incorporarse plenamente a nuestro idioma colocándole la tilde que le corresponde como palabra esdrújula»: Mánchester.

En los casos en que forme parte de un nombre propio como Manchester Arena, Manchester City o Manchester United se respeta la grafía original inglesa, esto es, sin tilde.

El gentilicio adecuado es mancuniano/a.

Publicado por:

Sígueme

COMPATIR EN REDES

NOTICIAS RELACIONADAS

Recordando la tragedia del 11-S en fotos

En estas horas, diversas exposiciones sobre la tragedia del 11 de setiembre se exponen en los Estados Unidos. Aquí algunas recopiladas por PDN Pulse

10-09-11

Chapecoense: El adiós a los periodistas fallecidos en la tragedia

Brasil empezó a despedir el último sábado a los veinte periodistas fallecidos en el accidente de avión del lunes pasado en Colombia, en el que se encontraban los jugadores del club de fútbol Chapecoense.

05-12-16

Polémica portada sobre la tragedia en Argentina

Para algunos, la portada de Página 12 de Argentina es informativa y fiel a su estilo. Para otros, la tapa es una burla. El problema no es la foto que expresa el dramatismo del suceso. Lo que ha indignado a muchos es el titular: “VENECIA SIN TI”.

03-04-13

COMENTARIOS