Claves

9 claves para la redacción de noticias sobre desastres

Por @cdperiodismo

Publicado el 15 de marzo del 2011

La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) presentó nueve claves para la buena redacción de noticias de desastres naturales.

1- Los términos tsunami y maremoto no deben confundirse. Un tsunami (ola gigante) es la consecuencia de un maremoto, es decir, de un terremoto en el fondo del mar.

2- Además, debe escribirse en letra redonda y sin comillas, ya que se trata de una palabra técnica que es igual en todas las lenguas del alfabeto latino: tsunami.

3- Para nombrar los temblores o terremotos puede emplearse tanto sismo, más común en Hispanoamérica, como seísmo, cuyo uso es más frecuente en España.

4- Aunque lo más correcto es conjugar asolar (‘destruir, arrasar un campo’) de la siguiente forma: asuelo, asuelas, asuela, asuelen… y asolar (‘echar a perder un campo’) como regular y solo en tercera persona, puesto que es un verbo defectivo: asola, asoló, asolaba, asole… hoy son normales las formas regulares asolo, asolas… también para el verbo asolar con el significado de ‘arrasar, arruinar’.

5- El verbo devastar es ‘destruir’, ‘arrasar un territorio’ y no hay que confundirlo con desbastar, ‘quitar lo basto’ o ‘debilitar, gastar’. Además, desvastar es una forma híbrida que no existe en español, por tanto este vulgarismo debe evitarse.

6- El uso del adjetivo severo con el significado de ‘grave’ o ‘serio’ es un calco inapropiado de la palabra inglesa severe, por lo que en la expresión severos daños lo adecuado sería graves daños o serios daños.

7- Los epicentros no son hechos o eventos sino puntos de la corteza terrestre, por tanto se ubican en un lugar, no suceden.

8- Según la nueva edición de la Ortografía de la lengua española, los nombres propios de los accidentes geográficos se escriben con mayúscula inicial, pero no los sustantivos comunes genéricos que los acompañan, por lo que lo adecuado es escribir océano Pacífico.

9- Con el significado de ‘matar’ o ‘asesinar a alguien’, lo apropiado es emplear el verbo segar, no sesgar; por ello, la expresión correcta es segar vidas, no sesgar vidas.

Publicado por:

Sígueme

COMPATIR EN REDES

NOTICIAS RELACIONADAS

Las reuniones de redacción se twittean

El diario español 20 minutos anunció que twitteará las reuniones de redacción para buscar la opinión de los lectores.

20-04-10

Noticias.com ya no copiará artículos sin permiso

Después de que recibiera una notificación de la Asociación de Editores de Diarios Españoles (AEDE), el medio digital Noticias.com se comprometió a dejar de copiar noticias de los medios impresos españoles. Este sitio -como muchos otros- seleccionaban el texto de otro diario y lo publicaba sin autorización de sus autores. Esta costumbre, según la organización […]

06-12-10

Consejos para mejorar la labor de curaduría

La práctica de curaduría está pensada en atraer lectores e ir más allá de un contenido recopila torio, se trata de mejorar la experiencia de los usuarios presentando cada lectura dentro de un contexto más comprensible. Aquí tienes 4 importantes consejos para mejorar tu trabajo.

24-07-12

COMENTARIOS