Noticias

Vogue Italia pide disculpas por calificar aretes como "pendientes de esclavos"

Por Esther Vargas

Publicado el 24 de agosto del 2011

La edición de Vogue Italia pidió disculpas por describir una línea de aretes como ‘pendientes de esclavos’, lo que desencadenó una ola de críticas en Twitter.

“Pedimos disculpas por las molestias. Se trata de una mala traducción del italiano al inglés”, dijo la editora de la revista en jefe, Franca Sozzani, en declaraciones a  The Guardian.

“Lo que se quiso decir fue pendientes de estilo étnico. Lo sentimos mucho, ya hemos modificado el error en el sitio web”, aseguró.

Tanto el título y la descripción de la presentación de joyas han sido cambiados. La función se llama ahora “pendientes étnicos” como pueden ver en el sitio.

 

Publicado por:

Periodista. Directora de Clases de Periodismo y La Ruta del Café Peruano. Consultora en Social Media. Editora web del diario Perú21 del grupo El Comercio de Perú. Especialista en periodismo digital, comunicación digital y social media.

Sígueme

Facebook Twitter

COMPATIR EN REDES

NOTICIAS RELACIONADAS

Al fin: Periodista italiano es liberado tras secuestro de cinco meses en Siria

El periodista italiano Domenico Quirico, corresponsal del diario italiano La Stampa, fue liberado finalmente luego de permanecer secuestrado más de 5 meses en Siria.

09-09-13

El error de Vogue: Confunde a alto funcionario de Estado con diseñador de interiores

La revista de modas Vogue cometió un error al señalar como diseñador de interiores al secretario adjunto para la Oficina de Democracia, Derechos Humanos y Trabajo del Departamento de Estado de Estados Unidos, Dan Baer.

25-09-12

Versión italiana de Wikipedia protesta contra la "ley mordaza" de Berlusconi

La versión italiana de la enciclopedia digital Wikipedia bloqueó hoy su contenido en protesta contra la llamada “ley mordaza”

04-10-11

COMENTARIOS