Las traducciones de Facebook ahora funcionan por completo con redes neuronales

Facebook realiza cada día unas 4,5 mil millones de traducciones automáticas. Y desde el último jueves estas operaciones son procesadas usando redes neuronales. ¿El objetivo? Volver el mundo más cercano, de acuerdo con la firma de Mark Zuckerberg.

Antes el sitio de redes sociales utilizaba modelos de traducción automática simples basados en frases. Ahora el método promete ser más avanzado.

“La creación de experiencias de traducción, altamente integradas y precisas para los 2 mil millones de personas que usan Facebook es difícil”, explica la compañía en un blog. “Tenemos que tener en cuenta el contexto, el argot, los errores tipográficos, las abreviaturas, y la intención al mismo tiempo”, añadió.

El sistema basado en frases frases traducía palabra por palabra, o por frases cortas, mientras que las redes neuronales consideran frases enteras a la vez. Y hace uso de un tipo particular de componente de aprendizaje conocido como LSTM o red de la memoria de largo a corto plazo.

Así se puede tener en cuenta todo el contexto de la oración para producir un resultado más preciso.

“Las redes neuronales abren muchos caminos de desarrollo futuros, relacionado con la adición de más contexto”, expresó la compañía.

Vía Facebook.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *