Arco iris o arcoíris, pulla o puya, *transplante o trasplante

A continuación, algunos usos de estos nombres.

Arco iris o arcoíris

Aunque aún es mayoritaria la grafía arco iris, es preferible la forma simple arcoíris, pues el primer elemento de este tipo de compuestos suele hacerse átono, dando lugar a que las dos palabras se pronuncien como una sola.

Al emplear la forma simple, su plural es los arcoíris (invariable); sin embargo, al utilizar la grafía compuesta es los arcos iris.

Pulla o puya

Pulla significa una ‘palabra o dicho obsceno’, ‘dicho con que indirectamente se humilla a alguien’ y ‘expresión aguda y picante dicha con prontitud’.

Puya significa ‘punta acerada que en una extremidad tienen las varas o garrochas de los picadores y vaqueros, con la cual estimulan o castigan a las reses’, ‘garrocha o vara con puya’ y ‘objeto de punta afilada’.

Trasplante o *transplante

Trasplante es la ‘acción y efecto de trasplantar’ y el ‘órgano trasplantado’. Es incorrecto el uso de *transplante.

(*) Signo de agramaticalidad

Fuente: Diccionario panhispánico de dudas.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *