Claves
Manchester / Mánchester/ Manchester Arena: Despeja dudas gracias a la Fundéu
Por @cdperiodismo
Publicado el 23 de mayo del 2017
Al ver que varios medios publican con tilde y sin ella la palabra Manchester fuimos a la Fundéu y esto encontramos:
Tal y como señala la Ortografía de la lengua española (2010), cuando los topónimos extranjeros no presentan secuencias problemáticas para la ortografía del español, «también se someten a las normas de acentuación de nuestra lengua», de modo que es adecuado escribir Mánchester, al igual que Ámsterdam, Míchigan o Berlín.
En el mismo sentido se expresa el Diccionario panhispánico de dudas (2005), que señala que el nombre de esa ciudad inglesa «puede incorporarse plenamente a nuestro idioma colocándole la tilde que le corresponde como palabra esdrújula»: Mánchester.
En los casos en que forme parte de un nombre propio como Manchester Arena, Manchester City o Manchester United se respeta la grafía original inglesa, esto es, sin tilde.
El gentilicio adecuado es mancuniano/a.
Publicado por:
@cdperiodismo
Sígueme
COMPATIR EN REDES
NOTICIAS RELACIONADAS
Portadas que duelen: La tragedia aérea #MH17
La tragedia ocurrida con el avión de Malaysia Airlines ocupa las principales portadas del mundo. Esta es una breve selección de portadas que duelen: más de 200 familias enlutadas y pocas explicaciones ante esta desgracia.
18-07-14Tragedia en Manchester: Este es el check list del NYT para coberturas de violencia
Ahora, como periodista veterano en The New York Times, comparte su check list para coberturas de violencia como la ocurrida la semana pasada en Manchester, que dejó una veintena de fallecidos.
28-05-17¡Atento periodista! Fotografía falsa de tragedia en Chile circula en medios
Chile ha sido víctima de una tragedia en el norte y los usuarios vienen compartiendo fotos de las zonas afectadas. Sin embargo, entre esos mensajes en Twitter y Facebook, se difundió una fotografía falsa.
26-03-15