Claves

Manchester / Mánchester/ Manchester Arena: Despeja dudas gracias a la Fundéu

Por @cdperiodismo

Publicado el 23 de mayo del 2017

Al ver que varios medios publican con tilde y sin ella la palabra Manchester fuimos a la Fundéu y esto encontramos:

Tal y como señala la Ortografía de la lengua española (2010), cuando los topónimos extranjeros no presentan secuencias problemáticas para la ortografía del español, «también se someten a las normas de acentuación de nuestra lengua», de modo que es adecuado escribir Mánchester, al igual que Ámsterdam, Míchigan o Berlín.

En el mismo sentido se expresa el Diccionario panhispánico de dudas (2005), que señala que el nombre de esa ciudad inglesa «puede incorporarse plenamente a nuestro idioma colocándole la tilde que le corresponde como palabra esdrújula»: Mánchester.

En los casos en que forme parte de un nombre propio como Manchester Arena, Manchester City o Manchester United se respeta la grafía original inglesa, esto es, sin tilde.

El gentilicio adecuado es mancuniano/a.

Publicado por:

Sígueme

COMPATIR EN REDES

NOTICIAS RELACIONADAS

2011 ha sido uno de los años más “desafiantes y trágicos” para el periodismo en América

Según sus datos, el mayor número de muertes se produjo en México (7), seguido de Honduras (5), Brasil (4) y Perú (3). Además, Colombia, El Salvador, Guatemala, Paraguay y República Dominicana registraron cada uno la muerte de un periodista.

29-12-11

Periodistas que informan en Twitter sobre la tragedia en Nepal

Twitter se ha convertido en un medio de difusión de información sobre la tragedia en Nepal. Algunos periodistas están en la zona informando sobre el terremoto que cobró la vida de más de 2 mil personas.

26-04-15

Recordando la tragedia del 11-S en fotos

En estas horas, diversas exposiciones sobre la tragedia del 11 de setiembre se exponen en los Estados Unidos. Aquí algunas recopiladas por PDN Pulse

10-09-11

COMENTARIOS