Claves

5 claves para redactar historias sobre la procesión del Señor de los Milagros

Por @cdperiodismo

Publicado el 18 de octubre del 2011

Foto: Andina

La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) en el Perú ofreció algunas pautas para la redacción de notas sobre la procesión del Señor de los Milagros.

1. Se escriben con mayúsculas y sin comillas las advocaciones utilizadas para referirse al Señor de los Milagros: Cristo Moreno, Cristo Morado, Cristo de Pachacamilla.

2. El sustantivo “hermandad” se escribe con mayúsculas solo cuando forme parte del nombre propio de aquella que está encargada de cargar el anda durante la procesión: “La Hermandad del Señor de los Milagros invitó a los ídolos del fútbol peruano a participar en las procesiones”, pero no en sus referencias genéricas: “La imagen estaba rodeada de una gruesa cuerda sostenida por los miembros de la hermandad”.

3. Respecto de las instituciones y edificios visitados por la procesión durante su recorrido, los nombres genéricos de los templos se escriben con minúscula y con mayúsculas sus nombres propios: “santuario de Las Nazarenas”, “iglesia de La Merced”, “parroquia Nuestra Señora de las Victorias”, etc.

4. El término “sahumerio” se refiere al humo que produce la materia aromática empleada para “sahumar” el camino de la procesión y a la materia misma que se quema con ese fin, generalmente acompañada de incienso y mirra; las mujeres que realizan esta acción durante esta procesión son llamadas “sahumadoras”.

5. El adjetivo “multitudinario” se refiere a aquello que reúne un gran número de personas o cosas: “Se trata de una multitudinaria manifestación de fe católica” y no debe aplicarse para cosas que no pueden poseer esta característica: “el multitudinario recorrido que hacen los fieles”.

La Fundación del Español Urgente (www.fundeu.es) es una institución patrocinada por la Agencia Efe y el banco BBVA que tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación. 

FUENTE: ADN

Publicado por:

Sígueme

COMPATIR EN REDES

NOTICIAS RELACIONADAS

Atención, periodista: Mejora tu comunicación en inglés con esta herramienta

Para facilitar esta tarea está Ginger, una herramienta gratuita que corrige la ortografía, la gramática y la pronunciación, ofreciendo al usuario la posibilidad de mejorar en el dominio del idioma inglés.

02-12-13

Tres periodistas han perdido la vida en Gaza

No cesan los ataques a la prensa. Al asesinato de dos camarógrafos de la cadena de televisión Al Aqsa, de Hamas, hay que sumar el ataque fatal contra el director de programación educativa del canal al-Quds,confirma Reuters.

21-11-12

Perú: No uses “desastre natural”, pero sí huaicos, lluvias intensas o “peligro natural”

¡Atentos colegas! Si estás cubriendo las emergencias en Perú evita usar el término “desastre natural”. El Instituto Geofísico del Perú (IGP), una de las instituciones autorizadas en el país sobre este tema, advirtió que usar estas palabras es un error frecuente.

27-03-17

COMENTARIOS