Colaboradores

Adonde o a donde y conque o con que

Por Úrsula Velezmoro

Publicado el 03 de mayo del 2012

Por Úrsula Velezmoro, correctora y lingüista.

A continuación, algunos usos de estas formas.

Adonde o a donde

  • Adonde expresa la dirección de un movimiento. Es una palabra átona y por ello se escribe sin tilde, a diferencia del adverbio interrogativo o exclamativo adónde. También se admite escribirlo en dos palabras: a donde.

  • Se debe evitar el uso arcaico de adonde o a donde para indicar situación (‘en donde’). En estos casos, debe usarse el adverbio relativo donde, opcionalmente precedido de en.

  • No es correcto usar este adverbio precedido de preposición. En estos casos, se debe suprimir la preposición o emplear el adverbio relativo donde.

Conque o con que

  • Conque es una conjunción que enuncia una deducción de lo que se ha manifestado (conjunción ilativa). Puede emplearse también encabezando una frase exclamativa o interrogativa, para expresar sorpresa o censura ante el interlocutor. Se puede sustituir con la secuencia por consiguiente y así que.

  • Con que es la secuencia de la preposición con seguida del relativo que. Para comprobar su uso, se puede introducir el artículo masculino o femenino entre la preposición y el relativo.

  • El uso de la preposición con seguida de la conjunción que encabeza las oraciones sustantivas subordinadas (que) es sustituible por la preposición con seguida del verbo en infinitivo:

  • No se debe confundir la preposición con seguida del pronombre interrogativo o exclamativo tónico qué.

FUENTE: Diccionario panhispánico de dudas.

Publicado por:

Lingüista, máster en Lexicografía Hispánica, docente y correctora de textos. @UitaVelezmoro en Twitter.

Sígueme

COMPATIR EN REDES

NOTICIAS RELACIONADAS

Aprendamos el uso de exprés

Como señala el Diccionario del uso del español, exprés, aplicado a algunos aparatos o servicios, significa ‘rápido’.

25-03-18

La conjunción o se escribe sin tilde

Nuevo post en Cuaderno de Estilo para periodistas.

27-02-14

Brasileño o brasilero, indio o hindú, estadounidense o americano

Brasil es la única grafía válida en español del nombre de este país de América; no debemos usar la forma inglesa Brazil. El gentilicio recomendado es brasileño.

01-03-12

COMENTARIOS