Noticias

BBC explica a su audiencia el uso correcto de los términos sismo y terremoto

Por Milagros Olivera Noriega

Publicado el 27 de agosto del 2014

Los peruanos fueron sacudidos por un largo e intenso movimiento telúrico del que los medios del mundo informaron. La BBC no fue la excepción. Pero, en esta ocasión, consideró oportuno explicar el correcto uso de los términos sismo y terremoto, luego de que los usuario criticaran la utilización de “terremoto” por parte del equipo de redactores para informar sobre el remezón que sufrió el Perú.

Demostrando que atienden a los lectores, la BBC comentó que tras informar “la noticia sobre el terremoto -o sismo- que afectó el sur de Perú este domingo 24 de agosto, muchos de nuestros lectores en ese país sudamericano nos criticaron en Facebook por utilizar la palabra ‘terremoto’ en lugar de la palabra ‘sismo’, como si ambos términos no fueran sinónimos sino definiciones de movimientos de tierra con distintas magnitudes”.

El medio reconoce que en Twitter abundaban comentarios como “asustan a los compatriotas en el extranjero” o interrogantes de “¿por qué alteran a la gente?”.

Esto, según aseveran, los llevó a preguntar si, “como suele ocurrir con los sinónimos, había sutiles diferencias entre ambos términos, o, también posible, si estas diferencias se encuentran en el uso popular de ambos términos en los distintos países hispano parlantes”.

REAL ACADEMIA ESPAÑOLA

En ocasiones los problemas en torno al lenguaje tienen una sana y ágil solución: la Real Academia Española (RAE). La BBC revela que acudieron a esta institución para despejar la duda.

“Según el sitio de internet www.rae.es, ‘sismo’ proviene de ‘seísmo’ y significa ‘terremoto o sacudida de la tierra producida por causas internas’. Para una mayor seguridad, buscamos ‘seísmo’ y la respuesta fue aun más contundente: ‘terremoto'”.

Sin embargo,hicieron una segunda búsqueda permitió disipar un poco más las dudas. “Pero nuestra segunda búsqueda arrojó una pequeña diferencia entre ambos términos. Mientras el origen de seísmo se remonta al griego σεισμός, “terremoto” proviene del latín terraemōtus”. La BBC llegó a una conclusión:”el dispar origen etimológico no implica una diferencia de naturaleza ni magnitud entre ambos términos”.

Como señalan, “solo la palabra ‘remezón’, o ‘terremoto ligero o sacudimiento breve de la tierra’, se permite adjetivos que indican diferencias de intensidad”.

La Fundación del Español Urgente (Fundeú) es otro sitio fundamental para conocer el correcto uso del lenguaje, por lo que la BBC no dudó en consultar esta plataforma.

“Curiosamente, el sitio web de esta institución presentó el lunes un artículo titulado ‘Terremotos: claves para una redacción más precisa’, donde indican que “tanto sismo como seísmo ‘son apropiados para nombrar a un terremoto o sacudida de la tierra’. Pero esto no ocurre, por ejemplo, con maremoto y tsunami, muchas veces utilizados incorrectamente como sinónimos en las redacciones periodísticas”.

Para aclarar las dudas, la BBC se comunicó con el director del área de sismología del Instituto Geofísico del Perú (IGP), Herando Taveras, quién explicó que el significado que los peruanos le dan a ambos términos no corresponde exactamente a lo que señala la RAE.

“Es cierto que si uno recurre a la Real Academia Española, palabras como sismo, terremoto o temblor pueden ser sinónimos, pero popularmente, en ciertos países latinoamericanos como Perú, la gente atribuye al término temblor una sacudida de tierra que asusta un poco pero no provoca caída de viviendas ni pérdida de vidas“, señaló Taveras a BBC Mundo y agregó que un terremoto sí está “muy vinculado a la caída de casas y a la pérdida de vidas, por eso, para evitar la controversia de que ciertas palabras sean entendidas por el daño y no daño que el movimiento puede provocar, nosotros utilizamos sismo como un término más general”.

BBC Mundo comprendió el por qué de las criticas y decidió cambiar la palabra terremoto por la palabra sismo, “por más que a nivel editorial continúe considerando a ambos vocablos como sinónimos”.

Buena explicación a sus lectores.

Vía BBC Mundo.

Publicado por:

Feminista. Estudio Periodismo en la Universidad Antonio Ruiz de Montoya. Fui editora de Cultura de Diario16.

Sígueme

Twitter

COMPATIR EN REDES

NOTICIAS RELACIONADAS

La BBC se reinventará pensando en digital, asegura su nuevo director

La BBC experimentará la fusión de las áreas de televisión, radio y las plataformas digitales. El objetivo: Hacer que la sociedad obtenga verdadero contenido digital, de acuerdo con su nuevo director general, Edward George Entwistle.

18-09-12

BBC advierte de amenaza sin precedentes a las noticias independientes

La cadena británica BBC advirtió hoy de la existencia de una amenaza sin precedentes a las noticias imparciales e hizo un llamado a las autoridades mundiales a proteger los derechos de los periodistas para que puedan informar con libertad.

06-07-12

BBC lanza radio en Libia

La cadena BBC presentó esta semana su estación de radio FM en las ciudades rebeldes libias de Bengasi y Misrata, informó el grupo mediático.

14-08-11

COMENTARIOS