Claves

El traductor de Google se optimiza en ocho idiomas para ofrecer resultados más acertados

Por Kevin Morán

Publicado el 16 de noviembre del 2016

Google Translate soporta 103 idiomas y se ha convertido en una herramienta vital para quebrar las barreras lingüísticas. La firma dice que ha sido pionera en la traducción automática, y que ya se encuentran en el siguiente con el uso de la Neural Machine Translation.

“Neural Machine Translation ha estado generando resultados de investigación emocionantes durante unos años y en setiembre, nuestros investigadores anunciaron la versión de Google de esta técnica. El sistema Neural traduce frases completas a la vez, en lugar de solo pieza por pieza”, señala la empresa en su blog.

Utiliza un contexto más amplio para ayudar a la comunidad a encontrar la traducción más relevante, que luego se reorganiza y se ajusta a ser más como un humano hablando con la gramática adecuada. Así es como los párrafos y los artículos traducidos son mucho más fáciles de leer, anota Google.

La compañía dice que desde este jueves funciona el sistema con ocho idiomas: inglés, francés, alemán, español, portugués, chino, japonés, coreano y turco. Estos representan las lenguas nativas de alrededor de un tercio de la población mundial, que cubren más del 35% de todas las consultas de Google Translate.

“Nuestro objetivo es lanzar finalmente la traducción automática de la máquina neuronal a los 103 idiomas y terrenos donde puede acceder Google Translate”, se señala en el blog de la empresa.

Vía Google.

Publicado por:

Periodista especializado en social media. Amante de los cómics y videojuegos. Colaborador de Clases de Periodismo. Estoy en las redes sociales como @Kevac11

Sígueme

COMPATIR EN REDES

NOTICIAS RELACIONADAS

Ya se pueden visualizar presentaciones en los Hangouts

Los usuarios ya pueden enviar presentaciones en medio de las videollamadas realizadas en Hangouts, la herramienta de comunicaciones de Google, mediante la aplicación Presentaciones de Google para Android.

06-08-15

Juez considera que Google no viola derechos de autor al digitalizar libros

Una buena noticia para Google. Hoy consiguió un fallo a favor en el juicio entablado por autores que acusaban al grupo de medios y búsquedas por internet de copiar sin autorización y en forma digital millones de libros para una biblioteca online.

14-11-13

El 40% de usuarios se siente distraído por seguir múltiples pantallas

Un estudio de Adobe evalúa cómo los consumidores se sientan sobre el contenido de diferentes fuentes, sobre todo si se trata de múltiples pantallas.

07-10-15

COMENTARIOS